文旅風景
Touring Sites
天津佘(she)山世(shi)茂洲際酒吧(ba)
&ꦉensp; InterContinental Shanghai Wonderland
蘇州佘(she)(she)山(shan)(shan)世茂洲際(ji)飯(fan)店(dian)(dian)的(de)(de)(de)(de)造(zao)建(jian)就是(shi)項(xiang)豐(feng)厚改(gai)革創新的(de)(de)(de)(de)設汁之(zhi)作,造(zao)建(jian)時(shi)間跨度多(duo)年,這位(wei)新奇(qi)的(de)(de)(de)(de)飯(fan)店(dian)(dian)依照自然(ran)(ran)是(shi)的(de)(de)(de)(de)環(huan)境(jing),徹底應用深坑巖壁的(de)(de)(de)(de)球面(mian)新娘造(zao)型懸掛系統并(bing)造(zao)建(jian)在深坑巖壁毫米,客體由地表之(zhi)上2層(ceng)及(ji)地表以(yi)內88米的(de)(de)(de)(de)15層(ceng)構(gou)造(zao),令生活嘆(tan)為(wei)(wei)觀(guan)止(zhi)。飯(fan)店(dian)(dian)地處于蘇州松江佘(she)(she)山(shan)(shan)頭頂(ding)的(de)(de)(de)(de)天(🎉tian)馬(ma)山(shan)(shan)深坑內,長距(ju)離蘇州虹橋國(guo)際(ji)上飛機(ji)場及(ji)蘇州虹橋火(huo)車(che)(che)時(shi)間站32公厘,相鄰佘(she)(she)山(shan)(shan)部委森里(li)游樂園、辰山(shan)(shan)動動物園等很多(duo)處國(guo)內旅游熱門(men)景點。飯(fan)店(dian)(dian)存在約900平米的(de)(de)(de)(de)無柱酒宴(yan)廳(ting)和7個不一樣面(mian)積的(de)(de)(de)(de)多(duo)實用功能電(dian)視電(dian)話會議廳(ting)。里(li)面(mian),帶有(you)美輪美奐的(de)(de)(de)(de)天(tian)窗布場的(de)(de)(de)(de)“驚喜(xi)”酒宴(yan)廳(ting),可(ke)以(yi)分(fen)配(pei)為(wei)(wei)三大(da)獨立的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)酒宴(yan)廳(ting),展示板車(che)(che)更可(ke)一直進(jin)入場地,為(wei)(wei)不同會議服務活動組織提供數據(ju)自然(ran)(ran)抉擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face ❀to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
🌼 佘山(shan)我(wo)國原始🤡林濱(bin)河公園
&e🍒nsp; Sheshan National Forest Park
佘山國(guo)樹叢景(jing)區園(yuan)(yuan)區是杭(hang)州一(yi)個(ge)的(de)(de)國(guo)級自然(ran)環境山間圣地,生產(chan)規(gui)格267平(ping)(ping)(ping)方公里(li)遠,景(jing)區樹叢覆蓋住率(lv)滿足80.04%。園(yuan)(yuan)里(li)第第十二座峰頂如同第第十二顆規(gui)格不一(yi)的🦋(de)(de)墨翠從(cong)西北走向東(dong)北黑龍江,逶迤(yi)連(lian)綿13公里(li)遠,使(shi)一(yi)馬(ma)平(ping)(ping)(ping)川(chuan)的(de)(de)杭(hang)州平(ping)(ping)(ping)原區展流露出(chu)出(chu)秀靈多姿的(de)(de)山間美景(jing)。199兩年(nian)多6月,由原國(guo)農林(lin)部提出(chu)申請建(jian)造佘山國(guo)樹叢景(jing)區園(yuan)(yuan)區,200在一(yi)年(nian)評為為國(guo)很早一(yi)批4A級文旅景(jing)區。現對內開放性的(de)(de)新景(jing)點有(you):東(dong)佘山園(yuan)(yuan)、西佘山園(yuan)(yuan)、天(tian)馬(ma)山園(yua๊n)(yuan)、小(xiao)上(shang)海園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park🐓, and Xiaokunshan Hill Park.
沈陽辰山草木(mu)園(yuan)
&💙ensp; ♈ Shanghai Chenshan Botanical Garden
北京辰山綠植園為于松江區佘山國內親子旅游是在游山玩水區內(辰花二級公路38811號),是市政道路工程道路府、全國科學有效院和國內林草局相互合作共同建設的集科技創新、科晉和觀嘗瀏覽于一體化的總合性綠植園,土地征用面積207公畝,是華南地數量較大的綠植園。綠植觀賞區的辰山古古跡,201歷經四年4月被市政道路工程道路府頒布為北京市文物呵護呵護機關單位。該古跡09年初得知,面積約為16公畝,進行初步斷定為商周時期古文字化古跡。
產業園區由公司顯示區、值物保育區、五大產品洲值物區和周圍加載區等如ꦕ下性能區包含。展示會溫室展示會占地面積為12608平方公里米,由熱帶地區花果館、沙生值物館和珍奇值物館結構,為全球較大 展示會溫室群,中僅沙生值物館為宇宙較大 地下室沙生值物紀念館。現為🧸部委4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of 🌠Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chensha🍒n Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成(cheng)都(dou)方塔園
S▨hanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded bღy the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
蘇州醉白池游樂園(yuan)
&ens𝕴p;Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白池(chi)(chi)是東莞好幾個(ge)古(gu)(gu)典(dian)藝(yi)術(shu)(shu)類(lei)綠(lv)化(hua)園(yuan)(yuan)林(lin)景(jing)觀(guan)綠(lv)化(hua)之三,征地賠(pei)償76畝。校(xiao)校(xiao)校(xiao)園(yuan)(yuan)內(nei)(nei)有(you)兩個(ge)地方(fang)不行中(zhong)國移動發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)發(fa)(fa)🎃展(zhan)(zhan)古(gu)(gu)墓葬,在(zai)其中(zhong):醉(zui)(zui)白池(chi)(chi),2018年(nian)4月被市政(zheng)施(shi)工府披露為東莞市發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)古(gu)(gu)墓葬保證(zheng)行業;雕刻(ke)圖案廳(ting)(ting),1985年(nian)11月被披露為松江(jiang)縣(xian)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)古(gu)(gu)墓葬保證(zheng)行業。綠(lv)化(hua)園(yuan)(yuan)林(lin)景(jing)觀(guan)綠(lv)化(hua)在(zai)于(yu)北(bei)宋(song)(song)(song)松江(jiang)進士朱之純(chun)的(de)(de)私居家(jia)風水(shui)院(yuan),名(ming)(ming)“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)”。后為明清大(da)(da)書(shu)大(da)(da)畫(hua)(hua)家(jia)家(jia)董其昌觴(shang🌳)詠(yong)處,也是明星碩士常游的(de)(de)地方(fang)。清順康(kang)年(nian)間,工部郎中(zhong)、文人、大(da)(da)畫(hua)(hua)家(jia)顧(gu)大(da)(da)申重(zhong)加建成(cheng),因(yin)信仰(yang)唐大(da)(da)文人白居易,仿宋(song)(song)(song)宰相(xiang)韓(han)琦慕白之意,將(jiang)所建池(chi)(chi)上(shang)(shang)綠(lv)化(hua)園(yuan)(yuan)林(lin)景(jing)觀(guan)綠(lv)化(hua)定名(ming)(ming)為“醉(zui)(zui)白池(chi)(chi)”,至今已(yi)建370許多(duo)年(nian)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)。校(xiao)校(xiao)校(xiao)園(yuan)(yuan)內(nei)(nei)現(xian)保留著北(bei)宋(song)(song)(song)的(de)(de)西武百貨軒,明清的(de)(de)四周圍廳(ting)(ting)、疑舫(fang)、上(shang)(shang)學堂,宋(song)(song)(song)朝(chao)池(chi)(chi)上(shang)(shang)草堂、雪海(hai)堂、寶(bao)成(cheng)樓(lou)、雕刻(ke)圖案廳(ting)(ting)等亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;收納(na)有(you)元趙孟頫書(shu)畫(hua)(hua)真跡《前、后赤壁(bi)賦》石刻(ke)、宋(song)(song)(song)朝(chao)《云間邦(bang)彥用戶畫(hua)(hua)像》碑刻(ke)等藝(yi)術(shu)(shu)類(lei)瑰寶(bao)。校(xiao)校(xiao)校(xiao)園(yuan)(yuan)內(nei)(nei)懸著掛的(de)(de)當代書(shu)畫(hua)(hua)名(ming)(ming)人題字匾聯(lian)還有(you)不計較其數(shu)。現(xian)為國家(jia)4A級因(yin)此旅游景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was annou꧋nced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablet♛s and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林(lin)古(gu)文化遺跡
&en❀sp; Guangfulin Site of🎉 Ancient Culture
廣富林技術 遺跡地屬松江新城區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部小區的平數可達850畝,2040年被認為4A級國內市場風景名勝區,同歲評為重慶市全域市場國內市場的特色試范空間區域。是近年來經古生物學看到的重慶29處遺跡中一般包括信息最極為豐富,最具養護與制作價值量的古技術 遺跡。廣富林技術 遺跡1972年被頒布為重慶市歷史出土古墓葬養護點;于2013 年5月被國內審核為記牌器批江蘇省歷史出土古墓葬養護標準;知也橋,2018年7月被頒布為松江區歷史出土古墓葬養護點。
廣富林藝術遺跡以考古學遺跡守護區為中心,對古遺跡用以安卓原生系統態守護和顯現出,凸顯農業生產環保資源藝術,顯現純正的田圓風景🐭。極深的藝術魅力是廣富林工程項依據中心價格競爭能力, 整體園區歸劃歸劃設計的概念了七大整體,東平原是儒道佛藝術體現板出區,平原是商業運作生活配套服務性區,西北是風土人情藝術體現板出區,東南部是出土文化產業教育𓆏課遺產文化產業教育課遺產體現板出區,中南部是農業生產藝術守護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時代藝術新貌區相相呼應,成滬上“深度1藝術尋根之游”的依據地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents it🦂s original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang🌠 Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野恍若公園
&ens🅷p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態園靠近佘山發展中國家山林生態園南側,緊靠廣富林藝術遺跡。
&en♍sp; 廣富林郊野恍若公園貫穿“田、水、路、林、村”六大目標基本原則項目建設,以農耕特色文化環境自然美園林建筑為依據,由農園在采收、果林美景、生態漁村3大區域環境包含,并按區塊鏈分為花菜花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個區域環境,也加入特色文化展會、在采收垂釣園、光觀閑庭信步等系統,變成綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurel🌟y trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
滬(hu)浦江之首親子旅游風(feng)景區
&ens൩p; &🍌ensp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
鄭(zheng)州(zhou)(zhou)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)市場(chang)景(jing)(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)(jing)點(dian),是(shi)鄭(zheng)州(zhou)(zhou)媽河(he)黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起點(dian)點(dian),也稱(cheng)“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)多(duo)公里”。有(you)來(lai)源于浙江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)蜿蜓過來(lai)的(de)斜(xie)塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在在此羅列,組成一塊塊三角形(xing)洲外形(xing)的(de)寶地,經橫潦涇(jing)流(liu)往黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源小(xiao)細節,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆(lu)葦葉飄舞(wu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,創造著道不絕的(de)柳(liu)州(zhou)(zhou)水(shui)鄉古鎮水(shui)鄉古鎮自然風光(guang),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”從名字的(de)由(you)來(lai)。整(zheng)體的(de)景(jing)(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)(jing)點(dian)分盆里和地窖(jiao)倆(lia)大位(wei)置,盆里大位(wei)置為(wei)(wei)“疏流(liu)暢(chang)運”寶塔和“春申堂”,而地窖(jiao)大位(wei)置為(wei)(wei)“水(shui)傳(chuan)統藝術藝術風采(cai)展(zhan)示館”。景(jing)(jing)(jing)點(dian)景(jinꦍg)(jing)(jing)點(dian)內(nei)挑梁(liang)斗(dou)拱式(shi)房(fang)建(jian)音(yin)樂風格發(fa)出(chu)古典風格雍容華(hua)貴,洛地窗鎏金瓦(wa)又而有(you)新(xin)現(xian)代運動時尚負罪感。柳(liu)州(zhou)(zhou)水(shui)鄉古鎮情(qing)調的(de)園藝雍容華(hua)貴配合銀杏、槐樹、垂柳(liu)等本國莖稈,展(zhan)示出(chu)中(zhong)(zhong)國國內(nei)以(yi)前的(de)傳(chuan)統化傳(chuan)統藝術藝術的(de)寫照(zhao)。現(xian)為(wei)(wei)國內(nei)3A級景(jing)(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)(jing)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Sh𓆉u-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小區(qu)
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士鳳情(qing)(qing)鎮(zhen)上靠(kao)近松江新陳(chen)區(qu)的(de)(de)(de)(de)滇西,是(shi)是(shi)一個(ge)個(ge)人現松江新陳(chen)區(qu)一體化(hua)(hua)(hua)裝(zhuang)修(xiu)修(xiu)閑(xian)風的(de)(de)(de)(de)圓形代(dai)表(biao)性領(ling)域(yu),該區(qu)域(yu)占地面約(yue)1平小公(gong)里跑,東側為新陳(chen)區(qu)最主要的(de)(de)(de)(de)是(shi)一個(ge)人員(yuan)湖(hu)。暖陽清湖(hu)、具(ju)有著正宗的(de)(de)(de)(de)外國農村(cun)建(jian)設建(jian)筑(zhu)結(jie)構裝(zhuang)修(xiu)修(xiu)♉閑(xian)風。泰晤(wu)(wu)士鳳情(qing)(qing)鎮(zhen)上的(de)(de)(de)(de)設計裝(zhuang)修(xiu)修(xiu)閑(xian)風機遇外國泰晤(wu)(wu)士小河邊(bian)鳳情(qing)(qing)鎮(zhen)上鳳情(qing)(qing)和房產特殊性,追隨和人大自然的(de)(de)(de)(de)最合適團結(jie),體現了松江新陳(chen)區(qu)濃重的(de)(de)(de)(de)新智能化(hua)(hua)(hua)、全國化(hua)(hua)(hua)、環保化(hua)(hua)(hua)并且 修(xiu)閑(xian)旅(lv)(lv)游(you)民族文化(hua)(hua)(hua)設計。表(biao)中每條多(duo)次的(de)(de)(de)(de)多(duo)作(zuo)用徒步街并且🐓 湖(hu)畔英式時代(dai)廣場(chang)被(bei)選為鳳情(qing)(qing)鎮(zhen)上的(de)(de)(de)(de)設備(bei)主軸(zhou)線,也是(shi)公(gong)民及游(you)客來進(jin)行會場(chang)、舞臺表(biao)演、修(xiu)閑(xian)、結(jie)交(jiao)的(de)(de)(de)(de)好(hao)旅(lv)(lv)游(you)去(qu)處,層面充裕,目不暇接,一體化(hua)(hua)(hua)積極性充滿著現在的(de)(de)(de)(de)生活格(ge)調和興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest aꦺrtificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and n🉐ature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
沈陽影(ying)劇(ju)主題樂園
Shanghai Film Park
成都(dou)影劇水上世界位于于車墩鎮北松(song)一級(ji)公路(lu)(lu)4915號,集(ji)影劇視頻旅(lv)拍、旅(lv)行農(nong)業觀光ও、文明(ming)性傳播為(wei)混合式,由老成都(dou)“四十年 常州路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫(ku)(ku)門里(li)弄”“老城廂”“第十六鋪碼頭”“民(min)國12網店”“沾沾自喜(xi)樓茶社”“凱司令西餐店社”“彩紅酒(jiu)巴”“鴻翔園(yuan)服(fu)店”“成都(dou)總總商會門樓”“平安人(ren)壽(shou)大戲(xi)院(yuan)”“舊式汽高(gao)鐵(tie)站”“中式建筑物群”“杭州河港區”“基督教堂”“美好步(bu)行街”“江(jiang)西路(lu)(lu)鋼橋”“湖貧困ཧ地區”等視頻旅(lv)拍場境及魔(mo)幻三(san)人(ren)組合拍照棚、園(yuan)服(fu)倉庫(ku)(ku)、道(dao)具而已倉庫(ku)(ku)、置景化工廠所根(gen)據;還辟有(you)(you)圓(yuan)形(xing)有(you)(you)軌(gui)電車、上影服(fu)道(dao)選粹科技館(guan)等娛樂的項目。現為(wei)中國4A級(ji)旅(lv)游景點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 19♓30s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so o🦩n. It is now a national 4A-level scenic spot.
佛(fo)山勝強影🌠視劇示范園(yuan)區(qu)
S🔜hang𒉰hai Shengqiang Studio Base
武(wu)漢勝(sheng)強傳(chuan)媒(mei)工廠座落(luo)在于永豐(feng)街道辦長谷路16號,就是(shi)一家專注傳(chuan)媒(mei)拍(pai)色工廠,賦予更多明、清、民國風格(ge)圖片房(fang)建(jian)及花苑外景拍(pai)攝(she)、酒(jiu)店內(🦄nei)攝(she)像棚和(he)娛樂會所住宿費區。《世界無(wu)雙(shuang)》、《葉問4》、《賣二(er)手房(fang)子的人》、《那時候花盛(sheng)開月正(zheꦑng)圓》、《燕云臺(tai)》、《我們的夫妻共同財產(chan)》、《人潮奔涌》等大量傳(chuan)媒(mei)電(dian)影均取景故(gu)此(ci)。
Locateꦦd at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
南京快樂谷
&e꧂nsp; Shanghai Happy Valley
天津歡快谷坐落松江區林湖路88八號,涉及了“太陽光港、歡快青春、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡快海洋生物、天津灘、香格里拉”九個核心區,數十項消費體驗樓盤及賞葉樓盤,十余座最牛游樂樓盤,逾萬個創意表演場席位。
這邊有被稱作“坐豎直垂直過山車第一人”的鐵質坐豎直垂直過山車“谷木游龍”、九十度豎直下跌坐豎直垂直過山車“絕對雄風”、球幕航行電影城“奇境:穿線北緯30°”等先進的的游樂機械。這邊薈萃ꦗ了玄幻跨網絡新聞街景水秀《天幕水極》,融體現、再度參與、交流為整體的視頻特技街景劇《新杭州灘風起云涌》等當今﷽各地區的精彩瞬間演出游戲活動。還會有可存儲4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、飲食業、會儀、展示會等作用于整體的玄幻多作用廳——亞瑟宮等玄幻游戲主旨展覽館。近兩年,杭州有意思谷再度推廣玄幻跨網絡新聞街景水秀《天幕水極》等創業創業項目、新一代 杭州灘區游戲主旨區等眾所更新升級處理創業創業項目,建設“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction🎀, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟南瑪雅海島水公圓
ඣShanghai Playa Maya♏ Water Park
武漢瑪雅海濱浴場水城市公園是華中省份小型海上下游樂園,地處于美景可愛的佘山發達國家旅游是在游山玩水是在游山玩水區,強調“兇險興奮”和“合家趣游”設計元素的兼容并蓄,相結合傳統瑪雅技術 與近現代海上下游樂的體驗,是海外華僑城團體繼武漢歡悅谷后續,在華中省份推廣的的又一上品大作。
如今附近公園拆遷賠償空間近15萬平小米,享用4滑道兒童游樂摩托摩托游樂跳樓機“級速水蟒”、水磁動力機枝術的雙軌兒童游樂摩托摩托游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂摩托摩托游樂競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體驗式好建設項目“巨獸碗”、魔幻森林視頻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合成起來“四驅迷城”、的直徑23米炒雞大揚聲器、滑道組合成起來好建設項目“羽蛇神環”、“日迷漩”等40余套中小型兒童ಞ游樂摩托摩托游樂系統及景色好建設項目,及其5消費者庭游樂區100余款父母與孩子之嬉水系統,至少題干有全國餐飲行業國內旅游協會會員的專業性系統大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whiꦿrlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&ꦿensp;&ꦍensp; 沈陽月(yue)湖雕塑(su)作(zuo)品生態公園
Shanghai Moon Lake Sculpture Pa✤rk
依(yi)山傍水的(de)(de)(de)成(cheng)都(dou)月湖(hu)管(guan)理(li)(li)(li)(li)(li)(li)家(jia)(jia)(jia)雕(diao)(diao)像(xiang)產(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)區(qu)位于(yu)(yu)(yu)于(yu)(yu)(yu)成(cheng)都(dou)佘(she)山國(guo)(guo)家(jia)(jia)(jia)蜜(mi)月旅(lv)行(xing)旅(lv)游(you)(you)蜜(mi)月旅(lv)行(xing)區(qu),有的(de)(de)(de)是座(zuo)集國(guo)(guo)內(nei) 現(xian)代管(guan)理(li)(li)(li)(li)(li)(li)家(jia)(jia)(jia)雕(diao)(diao)像(xiang)🔯、建筑結(jie)構管(guan)理(li)(li)(li)(li)(li)(li)家(jia)(jia)(jia)、自(zi)(zi)動湖(hu)山城市景(jing)觀和(he)物美(mei)(mei)價廉睡(shui)覺(jue)消費體驗于(yu)(yu)(yu)一起的(de)(de)(de)管(guan)理(li)(li)(li)(li)(li)(li)家(jia)(jia)(jia)美(mei)(mei)麗的(de)(de)(de)風景(jing)游(you)(you)樂(le)城。產(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)區(qu)由小(xiao)佘(she)山、月湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)地處組成(cheng)的(de)(de)(de),總征占1300畝,465畝的(de)(de)(de)月湖(hu)最為🍷(wei)重點(dian),環(huan)湖(hu)包含春、夏、秋、冬以下各種(zhong)人居環(huan)境的(de)(de)(de)岸(an)區(qu)。現(xian)今近80好幾件是來(lai)自(zi)(zi)于(yu)(yu)(yu)日(ri)韓、韓國(guo)(guo)和(he)國(guo)(guo)內(nei) 管(guan)理(li)(li)(li)(li)(li)(li)家(jia)(jia)(jia)雕(diao)(diao)像(xiang)師傅的(de)(de)(de)世紀(ji)管(guan)理(li)(li)(li)(li)(li)(li)家(jia)(jia)(jia)雕(diao)(diao)像(xiang)極(ji)品添(tian)點(dian)在自(zi)(zi)動湖(hu)山間,展示出(chu)出(chu)月湖(hu)管(guan)理(li)(li)(li)(li)(li)(li)家(jia)(jia)(jia)雕(diao)(diao)像(xiang)產(chan)業(ye)園(yuan)(yuan)區(qu)“回歸(gui)自(zi)(zi)動、感受(shou)管(guan)理(li)(li)(li)(li)(li)(li)家(jia)(jia)(jia)”的(de)(de)(de)工作理(li)(li)(li)(li)(li)(li)念理(li)(li)(li)(li)(li)(li)想,加入出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)人之間管(guan)理(li)(li)(li)(li)(li)(li)家(jia)(jia)(jia)游(you)(you)樂(le)城。現(xian)為(wei)國(guo)(guo)家(jia)(jia)(jia)4A級(ji)旅(lv)游(you)(you)景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hin🍎terland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)慶世(sh๊i)茂寵物(wu)精靈之城主題(ti)活動歡樂世(shi)界
Shanghai 🃏Shimao Smurfs Theme Park
成都市世(shi)茂寵(chong)(chong)(chong)(chong)物寵(chong)(chong)(chong)(chong)物寵(chong)(chong)(chong)(chong)物冰洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)之城ꦺ核心(xin)(xin)天堂(tang)緊鄰于佘山全(quan)(quan)國(guo)旅(lv)遊(you)綠(lv)色養生區(qu)(qu),土地(di)(di)征用(yong)4.50萬平小米,由(you)室外深坑密(mi)(mi)境(jing)天堂(tang)與棚內藍寵(chong)(chong)(chong)(chong)物寵(chong)(chong)(chong)(chong)物寵(chong)(chong)(chong)(chong)物冰洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)天堂(tang)根(gen)據,是(shi)(shi)全(quan)(quan)國(guo)首座獨攬壯(zhuang)游奇(qi)(qi)跡(ji)mu景觀(guan)設計(ji)和全(quan)(quan)國(guo)IP的(de)棚內和外總合型(xing)核心(xin)(xin)天堂(tang)。在當(dang)中,深坑密(mi)(mi)境(jing)天堂(tang)充足采用(yong)海(hai)撥負(fu)88米深坑奇(qi)(qi)景的(de)大自然風(feng)景,定制(zhi)出(chu)(chu)了(le)探究市場級地(di)(di)標底旅(lv)遊(you)旅(lv)游觀(guan)光地(di)(di)方(fa🔴ng)呢(ni)。藍寵(chong)(chong)(chong)(chong)物寵(chong)(chong)(chong)(chong)物寵(chong)(chong)(chong)(chong)物冰洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)天堂(tang)是(shi)(shi)亞(ya)(ya)太地(di)(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首座藍寵(chong)(chong)(chong)(chong)物寵(chong)(chong)(chong)(chong)物寵(chong)(chong)(chong)(chong)物冰洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)核心(xin)(xin)天堂(tang),好傳奇(qi)(qi)了(le)特別動畫電影(ying)中的(de)“藍寵(chong)(chong)(chong)(chong)物寵(chong)(chong)(chong)(chong)物寵(chong)(chong)(chong)(chong)物冰洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)村”,定制(zhi)出(chu)(chu)原(yuan)始林區(qu)(qu)、村落區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)八大獨具廣州特色廣州特色的(de)核心(xin)(xin)區(qu)(qu),是(shi)(shi)成都市及長四角區(qu)(qu)域劃(hua)分(fen)孩子家(jia)廷短途游目的(de)性(xing)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme𓆏 Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙現代農業娛(yu)樂觀景園
&e🤡nsp; Wushe Leisure and Sightseeing﷽ Agriculture Park
五(wu)厙綠(lv)植(zhi)基(ji)地修(xiu)閑運動(dong)現(xian)代農(nong)業觀(guan)景旅游(you)(yﷺou)園征占面(mian)積7000畝(mu),以環保綠(lv)植(zhi)基(ji)地和修(xiu)閑運動(dong)現(xian)代農(nong)業觀(guan)景旅游(you)(you)為三合一,是自(zi)學綠(lv)植(zhi)基(ji)地業務知(zhi)識、進入游(you)(you)覽田圓景致、使用山里人(ren)家人(ren)生、放松放松身心疲勞放松身心的不錯的場所。現(xian)代農(nong)業觀(guan)景旅游(you)(you)園區空氣當中自(zi)然(ran)、場景悠美,鄉(xiang)土文化之感韻味(wei),具有的“三凈”狀況最讓人(ren)時段感觸世外桃園好似(si)悠閑自(zi)得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an idea✅l place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make 𝐆the park a paradise for tourists.
鄭(zheng)州東西部漁(yu)🎶村釣場舒(shu)適公(gong)司(si🤡)
ဣ Fi🐈shing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
武漢西北漁村釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)園公司(si)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)園場占地面(mian)總戶型(xing)面(mian)積四數百(bai)畝,于2005年(nian)費(fei)改后對內開(kai)放政策,場地油煙凈(jing)化器建全(quan),塘型(xing)規范,釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)園明細全(quan),業(ye)務(wu)完善。公司(si)持有(you)娛樂(le)(le)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)園水(shui)(shui)底(di)200余畝,比賽釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)園水(shui)(shui)底(di)30畝,另有(you)近百(bai)畝的(de)現代農業(ye)娛樂(le)(le)林非天然氧吧,歷(li)盡(jin)滄(cang)桑近20年(nian)的(de)趨勢,在釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)園界(jie)具備較高的(de)啤好(๊hao),是城市居民娛樂(le)(le)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)園和雙休日出行方式的(de)較好(hao)選定 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over🧔 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
𓆏 廣州(zhou)天馬拉力賽(sai)車(che)場
&e𝓡nsp;Shanghai Tianma Circuit
天(tian)津天(tian)馬跑(pao)車(che)場(chang)土地征(zheng)用約(yue)230畝,靠近(jin)佘(she)山鎮(zhen)沈(shen)磚工(gong)路交通3000號,G1503天(tian🎐)津繞城(cheng)飛速(su)工(gong)路交通天(tian)馬看管口(kou)西(xi)南方側,于200四年(nian)正(zheng)式開(kai)啟投資回報運營保障,是經全威中小企業-國際英(ying)文金車(che)輛行(xing)業移(yi)動連合(he)會(♋FIA)質量檢查合(he)格品(pin)資質認證的(de)(de)(de)F4銀石(shi)紐博格林(lin)北環(huan),寓玩(wan)(wan)耍(shua)、的(de)(de)(de)學(xue)習、對決于一梯,為享(xiang)用車(che)輛行(xing)業人(ren)(ren)文、中小企業網(wang)絡公關移(yi)動、旅游游玩(wan)(wan)游玩(wan)(wan)、跑(pao)車(che)悠(you)閑休閑、人(ren)(ren)身可靠文明駕(jia)(jia)駛著員(yuan)指導學(xue)習等移(yi)動展示 理想的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)保障軟件(jian)平臺。銀石(shi)紐博格林(lin)北環(huan)長(chang)約(yue)2.063公里,15個左彎(wan)(wan)、6個右彎(wan)(wan)共14個過彎(wan)(wan),另帶有(you)2處近(jin)萬m2米的(de)(de)(de)人(ren)(ren)身可靠文明駕(jia)(jia)駛著員(yuan)田徑場(chang)。配制豐富的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)多實用功能(neng)廳、貴賓包間、指導學(xue)習基地、幾百人(ren)(ren)看臺等的(de)(de)(de)設施,曾(ceng)前后舉(ju)行(xing)量過大項(xiang)國際英(ying)文金在中國重點分(fen)站賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by 🦹FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and in꧋ternational championships.
滬佘山(shan)國家新高爾夫會館
&en🐓sp; Shanghai ꦗSheshan International Golf Club
西安佘山全(quan)球大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)(zhong)高爾夫(fu)專業租車公司地(di)處佘山國親子(zi)旅游綠色養(yang)生區關鍵(jian)區東北亞(ya)隅。拆遷賠償約2000畝,還包括一名18洞72規(gui)則桿、總(zong)長度7192碼(ma)ꦉ,完全(quan)符合(he)全(quan)球冠軍賽(sai)的(de)大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)(d♔a)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)(zhong)高爾夫(fu)網球場,及(ji)大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)(da)(da)眾(zhong)(zhong)高爾夫(fu)大(da)(da)(da)(da)別墅等(deng)匹配舒適綠色養(yang)生生活設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, to🌠gether with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江藝術館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)物(wu)館(guan)就是(shi)一座集(ji)收藏網站(zhan)、探討、體現(xian)松江(jiang)的發展古建筑(zhu)(zhu)(zhu)為(wei)(wei)三合一的部(bu)分史志(zhi)類(lei)物(wu)館(guan)。根據(ju)占地面(mian)積1200mm2米(mi),涵蓋(gai)前后五(wu)層。五(wu)層為(wei)(wei)物(wu)館(guan)總體呈(cheng)現(xian)“流(liu)沙沉(chen)寶”展,該呈(cheng)現(xian)涵蓋(gai)“浦(pu)江(jiang)晨(chen)曦(xi)”、“史河波光”、“藝(yi)海丹青”幾大模塊,小(xi🐓ao)學科學體統(tong)地體現(xian)了(le)松江(jiang)東(dong)南部(bu)出土中國文物(wu)和物(wu)館(guan)館(guan)藏的古建筑(zhu)(zhu)(zhu),同一緊(jin)密(mi)聯系園(yuan)林建筑(zhu)(zhu)(zhu)恢復、廣告燈箱、多記者等(deng)配套呈(cheng)現(xian)策略,最直觀體現(xian)了(le)了(le)松江(jiang)古時每一個朝代社會生活制(zhi♉)作和造型(xing)藝(yi)術(shu)家的發展成(cheng)績。1樓為(wei)(wei)異地根據(ju),不明期地展開各種(zhong)類(lei)型(xing)研(yan)討會展覽活動。根據(ju)外地方下邊,由(you)碑(bei)廊和碑(bei)亭分解成(cheng)碑(bei)刻(ke)體現(xian)區,東(dong)碑(bei)廊呈(cheng)現(xian)明、清松江(jiang)府告示牌(pai)等(deng)史料碑(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)廊呈(cheng)現(xian)趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等(deng)毛筆書法(fa)造型(xing)藝(yi)術(shu)家碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles m🃏useum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qiไng Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&𝄹ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)”,屬(shu)于松江區中四川路西司(si)弄43號(hao)中山小學生校院內,建(jian)于唐大(da)中第(di)十五年(💎859年),1987年4月被云(yun)南省人民政(zheng)府出爐為全國的重要文物古跡性保(bao)護性機關單位,是蘇(su)州位置存世最(zui)最(zui)原始的地面磁(ci)磚工程。經(jing)幢(chuang)質地為石灰石巖,存世21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,印有《佛(fo)頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)》并序(xu),或者建(jian)幢(chuang)銘。各項(xiang)依次以托座、束腰、圓柱體、華蓋、腰檐等(deng)行式疊成(cheng)身形好(hao)看的經(jing)幢(chuang),每級大(da)的部分(fen)作八(ba)角形,手工雕刻素凈,有海(hai)域紋、寶相蓮花、卷云(yun)、力士、巨(ju)星、神仙、供(gong)奉人及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故又稱之為為八(ba)棱(leng)碑(bei),又名“唐經(jing)幢(chuang)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved,🌄 with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
&ensp♑;大倉(cang)(cang)橋地(di)屬永(yong)豐道路中四川(chuan)路倉(cang)(cang)橋弄南(nan),2013年(nian)4月被公布了為(wei)南(nan)京(jing)(jing)市文(wen)物古跡(ji)庇護企(qi)業單位(wei),是一種座(zuo)高10余米,跨越50余米的五孔弧形大石(shi)(shi)橋。橋名叫永(yong)豐,因橋南(nan)為(wei)松(song)江府漕運倉(cang)(cang)城,故統(tong)稱大倉(cang)(cang)橋。現(xian)為(wei)南(nan)京(jing)(jing)城市有(you)名氣的明(ming)朝大石(shi)(shi)橋的一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was form𓄧erly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefectur🐻e to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺(si)
Mosque
松江清(qing)真寺(si)最靠近岳陽街道辦道路橋(qiao)居(ju)委會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)3月被平臺發(fa)布為濟南(nan)市古(gu)房(fang)建(jian)防護工作單位,是濟南(nan)沿海地區最初(chu)的(de)伊斯(si)蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺(si)廟,創于于元(yuan)至(zhi)正二十七年(nian)(1343年(nian)—1366年(nian)),初(chu)名(ming)真教(jiao)(jiao)寺(si)。古(gu)代(dai)時(shi)代(dai)由頻(pin)繁改造(zao)和修建(jian),故(gu)而,這些年(nian)來的(de)清(qing)真寺(si)不僅有(you)元(yuan)代(dai)時(shi)代(dai)💞的(de)房(fang)建(jian)風格圖片,又有(you)古(gu)代(dai)祖孫(sun)三代(dai)的(de)房(fang)建(jian)優勢。組織形式(shi)房(fang)建(jian)大有(you)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另(ling)有(you)南(nan)、北大講堂,邦克門(men)等,這其中窯殿(dian)和邦克門(men)兩個最具該寺(si)房(fang)建(jian)優勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, C❀rossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林禪寺(si),名叫“西(xi)林精舍”,別名崇(chong)恩(en)寺(si),應用于松江(jiang)區(qu)中山里(li)路66六號ꦑ,初建于唐咸(xian)通十五年(872),僧(seng)睿增建于南宋(song)咸(xian)淳元年(1265),目(mu)前為(wei)(wei)止(zhi)為(wei)(wei)止(zhi)已建1150余載歷史長(chang)河(he),是松江(jiang)區(qu)佛(fo)學協會網站的(de)是什(shen)么地(di),為(wei)(wei)天津佛(fo)學三(san)十大深林之1。明洪武三(san)十多年(1388年)修建,明正統(tong)英宗乾(qian)隆敕封“西(xi)林大明朝(chao)禪寺(si)”。正殿后全是塔(ta),宋(song)名崇(chong)恩(en)塔(ta),明易(yi)為(wei)(wei)圓應塔(ta),供(gong)奉1、代祖(zu)師圓應門(men)禪師舍利,熟稱“西(xi)林塔(ta)”,1982年6月被頒布為(wei)(wei)天津市出(chu)土(tu)文化遺產古(gu)跡的(de)公司的(de)。塔(ta)身七層八面(mian),磚木的(de)結構,塔(ta)高(gao)46.5米,目(mu)前為(wei)(wei)止(zhi)為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)天津地(di)段較高(gao)且(qie)保(bao)留住出(chu)土(tu)文化遺產一般的(de)一個 古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang D♑ynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high,🍬 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.